광고

2013년 6월 5일 수요일

왕좌의 게임 노래 카스타미르의 비



And who are you, the proud lord said, that I must bow so low?
오만한 영주가 말했지, "당신이 누구길래, 내가 고개를 숙여야 하는가?
Only a cat of a different coat, that's all the truth I know.
그저 털색깔만 다른 고양이일 뿐, 그게 내가 아는 전부라네.
In a coat of gold or a coat of red, a lion still has claws,
털이 황금색이든 붉은색이든, 사자에겐 발톱이 있고
And mine are long and sharp, my lord, as long and sharp as yours.
내 발톱도 길고 날카롭다네, 당신 것만큼 길고 날카롭다네."
And so he spoke, and so he spoke, that lord of Castamere,
그렇게 캐스터미어의 영주는 계속 말을 이었지.
But now the rains weep o'er his hall, with no one there to hear.
하지만 이제 그의 성에는 빗물만 흐느낄 뿐, 들어줄 사람은 아무도 없어.
Yes now the rains weep o'er his hall, and not a soul to hear.
이제 그의 성에는 빗물만 흐느낄 뿐, 들어줄 사람은 아무도 없어.

가사 내용이 처음 읽어서는 잘 와닿지 않은데 반복해서 되뇌어보면 정말 무섭다. 즉, 레인 가문이 라니스터 가문에 반기를 들었다가 몰살당하고 카스타미르에 유령들만 남아서 흐느낀다는 것이다.

이후 노래가 유명해지면서 사실상 라니스터 가문의 권위를 상징하는 곡이자 비공식적인 국가(?)가 되었다. 영웅의 이야기를 다루는 노래는 흔히 대상의 전장에서의 활약상을 직접 다루는 데 비해 그건 싸그리 생략하고 이후의 보복에만 중점을 맞췄다는 데서 라니스터의 성향을 잘 나타내는 노래다.


댓글 없음:

댓글 쓰기